Образцы творческих сочинений > Методические материалы для домашних заданий > Адам Мицкевич – польский поэт, классик польского романтизма


     
  • Адам Мицкевич – польский поэт, классик польского романтизма

    Адам Мицкевич родился 24 декабря 1798 года в семье адвоката на хуторе Заосье, недалеко от городка Новоком. Отец его принимал участие в восстании под руководством Костюка, был членом Комиссии Общественного Правопорядка, считался человеком прогрессивных взглядов. Городок Новоком, где прошло детство будущего поэта, входило тогда в состав Великого княжества Литовского.

    С детства поэта окружали полуразрушенные памятки Средневековья, пересказы и легенды белорусские и литовские, повествования людей, которые помнили Польшу до того, как она была разделена между правительствами трех соседних государств. Детство поэта пришлось на время прихода Наполеона к власти и наполеоновской войне. Как и большинство поляков, Мицкевич воспринимал французского императора освободителем Польши. Имя Наполеона осталось для Мицкевича символом свободы на всю жизнь. Рано возникла заинтересованность французской литературой, в частности Вольтером.

    Уже в Вильно, куда поэт переехал в 1815 году, поступив в Венский университет, он переводит «Орлеанскую деву», пишет поэму «Мащко, князь Новоком», наследуя поэму Вольтера «Воспитание принца». В Венском университете Мицкевич получил основательные знания по классической филологии и первый опыт общественной жизни, а начиная с 1817 года, активно участвовал в организации тайных студенческих патриотичных кружков «филоматов» и «филаретов». Общество филоматов было просветительским, Мицкевич руководил секцией литературы и моральных наук. Но на заседаниях обсуждались также политические проблемы. В своих докладах Мицкевич говорил об унижении Польши под властью русского императора Александра І, ссылаясь на Гомера, который сказал, что боги забирают у раба половину души, доказывал, что рабство – позорное состояние человека. Общество филаретов, которое отделилось от филоматов, сразу же попало под влияние социалистов и привлекло внимание членов правительства: члены его были под надзором.

    В 1819 году поэт переезжает в Ковно, где становится учителем. Здесь ему пишлось пережить пылкое чувство к аристократке Марии Верещак. Страдания из-за этой неразделенной любви сделали близким поэту образ Вертера из романа Гете, внесло в творчество кантовскую тему высокой любви.

    Выдающееся произведение тех лет - «Ода молодости» (1820), в которой Мицкевич призывает к подвигу во имя родины. Стих был преисполнен романтического возражения современного, которое сравнивается с «темной ночью». «Горящий дух» молодости должен осветить «ночь», добыть свободу и спасение человечеству.

    В ровенский период Мицкевич проявил глубокий интерес к творчеству Данте, Петрарки, Шекспира, Гете, Шиллера. С большой заинтересованностью он изучал польскую литературу. Особое влияние имели на поэта польские просветители Ю. Немцевич, С. Трембицкий, Н. Красицкий, Ф. Карпинский.

    С 1818 по 1821 годы Мицкевич работает над созданием баллад. Они вошли в первый том произведений, напечатанных в 1822 году. В предисловии к этому изданию Мицкевич говорит о романтической литературе и необходимости ее развития на польской основе. Классическая поэзия, с точки зрения поэта, отражала равновесие «между воображением, чувством и умом». Это дало возможность выработать четкие формы произведений. Романтическая поэзия страстная, поэтому старые формы ее не могут удовлетворить. Новая романтическая поэзия, по мнению Мицкевича, близка в восприятии мира к Шекспиру, а в отображении действительности - к Байрону и его чувству «мировой скорби».

    В 1823 году вышел из печати второй том произведений Мицкевича, в него вошли поэмы «Гражина», «Дзяди».

    Эпическая поэма «Гражина», сюжет которой основывается на одном из эпизодов борьбы литовцев с крестоносцами, начала историческую тематику в польской романтической литературе. Сюжет ее был построен наподобие классических, имел традиционную последовательную композицию. Простыми были характеры, хотя каждый из них пережил свой внутренний излом. Кое-где в поэме есть прямое поучение, но вера в красоту подвига, которая пронизывает весь текст поэмы, воспринимается как романтическая.

    23 октября 1823 года Мицкевича арестовали за участие в деятельности общества филаретов и посадили в следственную тюрьму. В апреле 1824 года его выпустили под залог, но обрекли на изгнание «в далекие от Польши губернии России». 25 октября 1824 года Мицкевич прикинул Вильну. Ссылка длилась четыре с половиной года, к счастью прошла она в Петербурге, Одессе, Москве - известных культурных центрах.

    7 ноября 1824 года Мицкевич приехал в Петербург. Его тепло принимают петербургские поляки, благодаря которым Мицкевич знакомиться с творческой молодежью, с литераторами и художниками. К. Рылеев стал его другом. Рылеев хорошо знал польский язык и еще до встречи с Мицкевичем перевел на русский язык несколько баллад польского романтика. Среди новых знакомых Мицкевича было немало будущих декабристов. Они увидели в польском поэте своего единомышленника.

    Царские члены правительства решили не задерживать польских филаретов в столице, а предоставить им возможность выбрать себе место ссылки. Мицкевич выбрал Одессу.

    В Украине, в частности в Одессе, где он должен был работать учителем в Ришельевском лицее, Мицкевич находился на протяжении девяти месяцев, интересуясь общественной и культурной жизнью города, украинским народным творчеством и историей. В Одессе существовало несколько тайных обществ. К. Рылеев и А. Бестужев дали Мицкевичу и его друзьям рекомендательные письма, благодаря которым поляки были приняты в среде одесских декабристов. Летом 1825 года в город приезжает много русских мятежников, среди них и князь С. Волконский, с которым Мицкевич познакомился. Почти сразу по прибытии в Одессу Мицкевич попал в любовную ловушку Каролины Собанской, которая была причастна к деятельности генерала Витта, тайного царского шпиона. По приглашению Собанской, Мицкевич вместе с ней, Виттом и их окружением отправляется в путешествие в Крым, которое длилось с августа до октября 1825 года. Одесские и крымские впечатления отразились в сборнике «Сонеты», который вышел в 1826 году. Книга начинается любовными сонетами, в которых изображены тонкие оттенки переживания души поэта.

    Еще большей популярностью пользовались «Крымские сонеты», которые вошли в этот сборник.

    Тема любви в «Крымских сонетах» отходит на второй план, на первый выдвигаются страдания человека-изгнанника. Эпиграфом к этому циклу Мицкевич выбрал слова Гете: «Кто хочет познать мир поэта - пусть уезжает в его страну». Слова эти воспринимались как прямой намек на патриотичную символику стихов. Лирический герой захватывается красотой и величием природы, которые становятся фоном для раздумий поэта. Через весь цикл проходит образ родины, она всегда в сердце поэта: и когда он повествует о плавании по морю, и когда осматривает прядь Крымских гор, и когда смотрит на Млечный путь.

    Форму сонета Мицкевич выбрал неслучайно. В то время появилось несколько статей, в которых Петрарку называли «малопонятным поэтом», а сонет «несовершенной классической формой». Эти статьи были направлены против романтической литературы, ведь романтики считали творчество Петрарки и его сонеты первыми произведениями романтического направления. Мицкевич, выбрав сонет ведущей формой своего сборника, стал на сторону романтиков, открыл новые возможности «старого жанра».

    Польские критики разошлись в оценке этого сборника Мицкевича. Романтики восприняли сонеты с восхищением. Классицисты считали, что это вообще не поэзия. Русский поэт П. Вяземский предложил читателям прозаические переводы сонетов, доказывая, что главное в этих стихах - непримиримость с духовным порабощением.

    Осенью 1825 года Мицкевичу разрешили покинуть Одессу и выехать в Москву. 13 ноября в почтовой карете он отправился в путь. В начале ноября поэт сделал остановку в Харькове, где познакомился с известным украинским писателем П. Гулаком-Артемовским, вследствие чего появился перепев баллады «Госпожа Твардовская» на украинском языке.

    В Москве Мицкевич получил скромную должность чиновника канцелярии генерал-губернатора. Жил тихо, так как боялся ареста: после трагедии на Сенатской площади следствие искало его связи с декабристами.

    Весной 1826 года Мицкевич сблизился с членами прогрессивного журнала «Московский телеграф», а осенью 1826 года впервые встретился с Пушкиным. Это произошло в доме С. Соболевского, куда Мицкевича пригласили московские друзья послушать отрывки из пушкинской драмы «Борис Годунов», которую читал сам автор. Пушкин читал ровным и спокойным голосом, но только он закончил - взорвались аплодисменты. Мицкевич тогда сказал латынью: «Ты будешь новый Шекспир, если позволит судьба». Потом в Москве они встречались еще несколько раз, много разговаривали наедине.

    21 февраля 1828 года выходит из печати поэма «Конрад Валленрод», над которой Мицкевич работал на протяжении 1827 года. Высокую оценку поэме дал Пушкин, в том же году он перевел на русский язык вступление в поэму.

    Страницы: 1 2

    Если Вам понравилось сочинение на тему: Адам Мицкевич – польский поэт, классик польского романтизма, тогда разместите ссылку в вашей социальной сети или блоге, а лучше просто нажмите кнопку и поделитесь текстом с друзьями.
          Нравится
  • Краткий пересказ
  • Школьный Отличник – бесплатные сочинения. Материалы имеют оригинальный характер и принадлежат Soshinenie.ru. Готовые темы, планы сочинений. Краткие пересказы, изложения сюжета, диктанты, эссе. Пользование работами бесплатно.